close

對義大利人而言,喝咖啡這檔事可是十分認真的,可由遍佈各大小城鎮,數以萬計的咖啡吧(Bar)來證明。咖啡不只是個單純的飲料,其實它是個傳統也是個日常生活不可少的一部份:早上一杯,開始一天的生活,午前一杯,飯後一杯,下午三點再一杯。作重大決定的時候不能少,所有會議、社交、或生意場合,賓主間最後不來杯咖啡算不上有個美滿的結束。

在電影中常看到法國人總拿「美式咖啡」來消遣絲毫沒有飲食文化的美國人,而義大利人也和法國人一樣,對咖啡有一份無法理解的堅持與講究。然而法國與義大利這兩國之間在喝咖啡的習慣上也存在著相當大的差異,例如,在法國,視咖啡廳 (法國人叫Cafe,而義大利人稱為Bar) 是一個可以在那兒坐上幾個小時細品慢飲、讓自已沉思、寫作、閒散、完全輕鬆的地方。但在義大利卻完全不是這麼回事,從走進咖啡吧,到喝完離開,通常不會超過兩分鐘,這包括服務生的裝填咖啡,Espresso機器的沖泡操作,而「喝」這動作就只有一舉手及一仰首的一秒鐘而已,喝罷走人,像極了美國牛仔在吧檯邊灌杯威士忌,或像到葯房買一帖興奮劑一般的匆忙。這種節奏與法國的或咱們在台灣所熟悉的方式:在漂亮的咖啡廳裡自已一個人,叫杯卡布奇諾,氣定神閒地獨坐一下午,或與三五好友悠哉地聊天喝咖啡,真是大異其趣。

義大利的動畫畫家Bruno Bozzetto在他的”EU vs Italy” 的幽默動畫裡,對義大利人在喝咖啡這件事上是如何與歐洲其它地方不同,也有十分生動的描寫。有一幕,某個咖啡館裡,在六個不同的時間點,走進來六個不同的客人,但都一致地叫了Caffe。服務生也端出六杯相同的咖啡,好像咖啡就只有那一種樣子。接著,動畫切到另一幕,在義大利的某一個咖啡吧裡,每一個進來的客人也各自點了他們的咖啡,但各式咖啡名稱長短不一,不但聲音聽起來不一樣,就連端上桌的杯子大小也不一,當然內容也有別,八個人八個樣,服務生好像比較難當的樣子,十分有趣。後來從朋友處才知道,在這個狹長靴形的國家裡,可能是因為地理環境,也可能是天候影響,一杯小小的咖啡竟然存在著多種不同的變化,在不同的地方也有不同的偏愛。不論是熱的或冰的,不管加不加奶泡,有沒有摻酒或加料,到了義大利,能嚐嚐各地的義大利咖啡可是一個令人無法抗拒的誘惑。

義大利咖啡,Caffe,就是咱們在台灣叫做濃縮咖啡的Espresso,而其他大部份咖啡的變化都離不開這個Espresso的基調。如果你進一個咖啡吧,叫杯咖啡你必然得到的是一杯Espresso,黑色的液體注入在三公分直徑,四公分高的小杯內,大約30cc左右,夠你一仰而盡。除了Caffe其他的變化還有:

Caffe lungo:是比Espresso淡一點的咖啡。若你受不了Espresso濃苦的滋味,你可以試試這個。Lungo在義大利語是“長”的意思,其作法是將一杯Espresso份量的咖啡粉“延長”注水的時間,差不多由兩倍的水沖泡而成,稍淡一點。

Caffe Ristretto:則是比Espresso更濃一些的咖啡。Ristretto等於英文的restricted,即等量的咖啡粉用更少的水沖泡而成,濃度更高,滋味更強,大概只剩下20~25cc的水量。老外戲稱這是Rocket Fuel,火箭燃料。上高速公路前來一杯可能比“蠻牛”有效。

Caffe Macchiato:這是一杯Espresso在其上加了一點熱牛奶 (Steamed milk),咖啡與牛奶的比例約為80/20。Macchiato是英文裡是Stained沾污、弄髒的意思,而在台灣的Starbucks卻翻譯成「瑪琪朵」冠上如此詩情畫意的美麗名稱。Caffe Macchiato即Espresso沾一點牛奶(Latte),可以說是小型的Cappuccino,也被稱作Caffe Latte。

Caffe Corretto:在冬天或北邊天氣較冷的地帶,很普遍的一種喝法,這是一杯Espresso其中摻加了一點酒,如白蘭地,cognac,grappa或其他烈酒。當心,當你一飲而盡的時候,它會從喉嚨一路燒到你的五臟六腑,直叫你可以噴得出火來。

Caffe Doppio:Doppio是英語的double,即咖啡粉的量加倍,但沖出等量體積的Espresso,如果你夠勇敢的話,來一杯Caffe Doppio保証你眼睛發亮,頭髮直豎,具十足的戰鬥力。

以上五種經過變化的Espresso,除了Caffe Doppio外其餘四種的收費和Espresso的價格是一樣的。固然有些人喝咖啡從不加糖,但大部份的人仍會加糖,只是加多加少。一秒鐘可以喝乾的咖啡,有人會加到3~4茶匙,但大多數的人只會加1~2匙,有人會充分攪拌,但也有的人不去攪拌,讓甜味和苦味自然沉澱、自然融合。

在炎熱的夏天裡,咖啡吧裡最受歡迎的自然是來杯冰咖啡,Caffe Freddo。要不然,還有一種比較特別的,叫granita di caffe con panna,其中granita 即刨冰,而panna是鮮奶油,相當受到歡迎,我想在羅馬萬神殿附近的“La Tazza d'Oro”這家咖啡吧所吃的刨冰冰咖啡就是這種。

卡布奇諾Cappuccino,還是以相同份量的Espresso為基底,加上約兩倍經熱蒸氣注入、打過,發了泡的熱牛奶。體積約240cc的大小,大部份是泡泡及小部份的咖啡加牛奶。由於這式咖啡的顏色像極了Capuchin教派的修士所穿戴的深褐色長袍加白色頭巾的僧衣而被稱作Cappuccino。也有人喜歡在泡泡上再撒點可可粉或肉桂粉,增加風味。

對咱們這些從異鄉來的人而言,這小小一杯的「國飲」似乎反應了許多義大利的社會風情,什麼場合該喝什麼咖啡,這其中到底又隱藏了那些社會禁忌?嗯!太值得探討了

arrow
arrow
    全站熱搜

    mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()