訂國外旅館的方式不外乎透過網站上專屬的訂房網頁、電子郵件、電話、傳真等方式。但是各家回應的速度不一,有的甚至久久不見回信,令人心焦。有二種方法對付這種慢郎中:之一,拋棄它,跳到下一家。但萬一有不得已的苦衷,非它不可的時候,只有試第二種方法:打電話了探詢究竟。

這下,又得面臨語言不通的困擾。在此告訴你一個小秘訣,選一個上班時段,即所謂business hours,通常那時候比較有可能遇到會說英語的值機人員。

mikean 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

網路訂房通常需預繳訂金,金額約為整個租金的 30% ~ 50%。而且,只有在付過訂金之後才算完成預訂的手續,這樣的作法到處皆然。接下來的問題在於跨國之間用什麼方式來繳交訂金,寄支票?刷卡支付?或是用銀行匯款?

在台灣只有很少數的人有使用支票的習慣,因此照理也少有人會用支票的方式來付訂金。使用信用卡應該是最普遍的方法。許多稍具規模的旅館或網站都提供信用卡支付的方式,但有些小旅館,尤其是家庭式經營的民宿無法提供刷卡的便利,若要預付租金,往往只剩下銀行匯款一途。在恩那的 B&B Proserpina,這家民宿就是如此要求。既然如此,匯款就匯款,我原先認為這充其量只不過是多付一點手續費罷了。

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

另外,也曾有幾位節目主持人對書名的副標題《從希臘神話到巴洛克》感到興趣,問我這是怎麼一回事?西西里怎麼會和希臘神話產生什麼關聯?

我在序文中曾經說過:

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接受採訪時常有人問我,為什麼要把書取名為《西西里狂想曲》呢?而「狂想曲」又是什麼?

沒錯,「狂想曲」的確是古曲音樂中的一種曲類,它出現的年代正好是浪漫主義最風行的時期。較著名的樂曲有:

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然有些網站也提供英文版面的選項,但當你用英文寫信去詢問時,那封信往往就如同石沈大海一般,沒有回音。我猜,或許是彼端那位收信的歐吉桑或歐巴桑,一看,收進來的是一封看不懂的英文信,為圖一勞永逸便順手按下“刪除鍵”。眼不見為淨,免得日後傷神。只是苦了在地球另一端的我,經常是望穿秋水、苦守寒窯。

要不然,就是這邊英文寫過去,那邊卻以義大利文回過來。一封往返十數次的 e-mail交叉兩組完全不同的語文,真是雞同鴨講,蔚為奇觀。我不知道那邊是怎麼弄清楚我在問些什麼,但我每次都得猛翻義大利文字典,半猜、半查地解讀來信,常常弄得口吐白沫累得幾乎要暈死過去。如此一來一往,雖然有時答非所問竟也溝通無礙地作完交易。

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

通常在出門旅行之前都會先上網打點好一切,例如購買機票、租車、訂旅館等等,這些原本都是些稀鬆平常之事,但這一回卻不輕鬆,因為光是在預訂住宿這件事情上就發生許多前所未有的遭遇。

其中最主要的原因在於語言不通所橫生的枝節。歐元一路驚驚漲,純就經濟上的考量,我們所選擇的住宿若不是二星級的旅館就是家庭式的B&B。這些原本只作在地生意、只接受自己國人的小旅店,我們卻一下子把它們拉抬到“國際貿易”的層次,自然產生一堆妙事。

mikean 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

顧名思義B&B是提供床鋪和早餐的住宿地點,是我們這次旅行中體驗最深刻的住宿方式。B&B最早源起於英國,而義大利跟台灣差不多,也是最近幾年才在各地盛行起來。它和度假農莊或 country house 最大的區別在於 B&B的規模很小,通常是某一戶人家將家裡多出來的房間分租出去,投宿者很可能會和主人住在同一屋簷下。因此,出租的房間數目不會多,3~6間已是最大極限了。另外,B&B提供早餐,度假農莊則不提供。度假農莊提供廚房,住客可以自炊,而 B&B則無。還有,度假農莊的租期通常“論週”,from Saturday to Saturday,最少不得少於三天,而 B&B則可以“論天”,擁有更大的彈性。

B&B也和旅館一樣亦須經過官方的鑑定及發照,也有星級的分級標示,所不同的是B&B是「三星級制」而非旅館的「五星級制」。「星級評鑑」的審核標準在義大利是交由各區政府(Regional government,義大利有20個區)自行訂定,略有不同,例如,在西西里規定每一家民宿的房間數不能超過五間,但在艾密利亞羅馬亞(Emilia-Romagna)這個區則規定不能多過三間。但程序上則大致相同:每一位業主首先要寫出一份企劃書,陳述理由、特色和相關設備,再由地方政府派員到處所視查評鑑,主要是根據各項硬體設施之有無、多寡來評分。最明顯的一個例子是衛浴分配的狀況,若每一間房間都有自己專屬的浴室則可獲得三顆星,若只有部份房間有屬於自己的浴室則可獲得二顆星,若所有的房間得共用一間浴室則只能獲得一顆星的評等。有沒有專屬的衛浴是我關注的要項之一,但經驗告訴我,這可要再三確認,若語意含糊帶過說不定你就會拿到一間客房,它的確有專屬的衛浴,但是在房外。半夜起來如廁時必須先到處翻找廁所鑰匙(專屬的,這把鑰匙只有你才有),踮著腳尖摸黑出房門再經過光亮刺眼的走廊,走到走廊底…。至於有沒有電梯、有沒有電視,這些差異亦可能影響價格的高低。

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一趟三個多禮拜的旅程所需要停駐過夜的地點共有13處,實在是不少,我只好把地點、價格、舒適度的規格稍做規範,之後就將所有可能需要過夜的城鎮平均分配給每位同行的伙伴,請大家分頭尋找理想的住宿地點。然而,自浩瀚的網海之中竟浮現出各式各樣不同種類的住宿形態,弄得大家眼花撩亂,紛紛打電話彼此詢問:「hotel、Bed & Breakfast、country house、以及agriturismo之間到底有什麼差別?那種比較好?」別說他們糊塗,連我這多次進出義大利的人一時之間也說不清楚什麼是什麼。在台灣,大家最熟悉的莫過於hotel,而Bed & Breakfast或許類似近幾年盛行於台灣各地的民宿,但論及country house和agriturismo國人則更是陌生,它們彼此之間究竟又有什麼地方不同?我花了些時間做了點研究,在這,讓我來分享我研究的心得:

度假農莊  agriturismo

mikean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這回到西西里原本也想依循過去在托斯卡尼的經驗,找一座位置適中的度假農莊,以長天期居住在同一地點,再以放射狀的方式拜訪周遭的小城小鎮,好好地享受慢遊的愜意。然而仔細研究過西西里的地形之後,不得不放棄這念頭。因為西西里那中央大塊隆起的山地,以及沿著海岸環狀的都市分佈,根本粉碎了這個美麗的心願。規劃上,這趟旅行依舊擺脫離不了一般傳統的模式:開著車,一個城市接一個城市地往前行---純線性的。

西西里像台灣,也是個多山的島嶼。數條高大的山脈縱橫交錯地盤踞在海島的中央部份,覆蓋 86% 以上的面積,只剩下少許的海岸平原和狹窄的河谷盆地,因此,自古以來主要的都市聚落都是沿著海岸線發展。相較之下,內陸崎嶇荒涼、人口稀疏使得外來的遊客大都只願意沿著海島邊緣旅行。但為了探究西西里較為傳統保守的一面,除了環島一周之外還趁著復活節節慶期間深入內陸,拜訪了幾乎位在西西里地理中心的恩納和它周邊的城鎮。接著,為了再回到海岸城市我刻意穿過幾個內陸的省份,充分享受了西西里內陸的山林之美,也算是做了一趟完整的西西里之旅。

mikean 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

到這個光景,我看菜應該都出完了,咱們也差不多酒足飯飽了。但還別急著離開,晚餐的最後我還為你我各點了一杯 espresso。這時候,我突然想起一個有趣的親身經驗,這和待會要喝的咖啡有點關聯,不妨在等咖啡的時候說來給你聽聽。

你知道,在西西里,噢!不止在西西里,我想,整個義大利都差不多如此:每個人對法律或政府的規定總有一套自己的見解,因而導致凡事都會有例外、樣樣都很有彈性(義大利人的見機行事、便宜行事的功力和咱們台灣人不相上下),但有趣的是唯獨對“吃”這件事卻有一套不成文的規則,人人恪遵,絲毫不馬虎,龜毛得不得了。

mikean 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()